Your browser is not fully supported. Please upgrade your browser.

跳转至主目录
加工

Laxtons Specialist Yarns


这是一个不断战胜逆境并节节取胜的故事。1930 年代经济大萧条时,工人只能工作一周歇一周。之后的复苏又因为二战受阻,当时的劳动力奔赴前线,许多客户的企业在突袭中被毁。

战后经历了数十年的增长,但在 1992 年掌权的家族第四代继承人 James Laxton 经营期间,英国纺织业却经历了一段艰难时期,Laxtons 在最困难的时候完全停止了制造活动。销售总监 Alan Thornber 解释说:“大概有十年时间,制造业务都移到海外,我们只是一间办公室,配合西班牙、南非和土耳其的毛纺厂按我们的规格生产纱线。2017 年春,也就是在 George Laxton 和 Gordon Holmes 创办这家公司 110 年后,在英国西约克郡的 Baildon,公司占地约 1500 平方米的先进新纺织厂又开始运转了。

Laxtons 专门生产精纺和花式纱线(花式是指诸如花式线之类的纺织结构,而不是指时髦、花哨)。这是一项极其精致的工作,要从来自世界各地的原毛包入手。“我们从澳大利亚、福克兰群岛采购羊毛,也使用英国的羊毛,以及南非、中国等地的羊驼毛、蚕丝或马海毛。”Thornber 一边说,一边带我们上夹层。毛包整齐地堆放在楼板上,每个含 400 或 500 公斤纤维。

“我们是专注小众市场的生产商,许多客户因为有不同的特性需求,需要特定品种的羊毛产品。适合针织服装的品种就不是地毯的最佳选择。有些顾客喜欢柔软的手感,就需要那种 Bluefaced Leicester 羊出产的羊毛。有些顾客希望产品有光泽,那就需要用 Wensleydale 羊毛。美丽诺羊毛则有令人惊叹的弹性和延展性。”他说,Laxtons 提供的实际上是一种定制服务。“我们不是纺好纱线,然后让客户来买。我们的客户会来找我们说‘我们要做袜子’或‘我们专营有点纹理的饰面材料’,然后我们解释要用什么羊毛来提供这种产品。他们知道自己要什么,我们知道如何选择羊毛来实现。”

羊毛纤维按照配方数量称重,然后顺着垂直滑道运到宽敞的一楼车间;车间的精密仪器和人工判断互相配合。“这里没有自动落纱和机器人,”Thornber 说。“我们处理的是天然纤维,因此不能凭机械设备自作主张。如果我们处理的是人造纤维,我们机器的运行速度可提高十倍,自动化程度会高很多。但是,处理羊毛时必须小心谨慎。”

Gallery

为什么?他解释说:“因为我们收到的每个毛包即使出自同一批次,也是不同的。每次收到的羊毛不可能出自同一只羊,也不可能在相同气候条件下生长。”为了说明这一点,他把我们带到一台牵伸机前。在这台机器上,相隔数英尺并以不同速度运行的牵伸辊,将铁锈色、黑色、白色和米色美丽诺羊毛纤维混纺的华丽栗色羊毛小心翼翼地拉长。

Thornber 说:“这周加工一捆福克兰羊毛,两周后再加工另一批同样的羊毛,机器就可能需要不同的设置。因为羊毛的长度、长度变化、含水率、染浴时长方面存在差异。这些机器可不是早上打开晚上关掉那么简单。需要有人去呵护照料,需要经验丰富的员工。”

当然,这并不是说技术在这里不复杂。在这个流程阶段,会使用光学检测和自动调平装置确定纱线直径是否完全相同。如果检测到段纱线偏粗,牵伸辊将稍微加快速度,将纱线多拉伸一点;如果偏细,就会放慢牵伸辊速度。同时,在绕线阶段,会先将纱疵消除,再使用气动技术将松线捻接起来,生产出无结纱线。

人类与羊毛的关系可以追溯至原始社会;在工厂,我们亲眼目睹了展示套毛性质的精细知识的多种工艺。以纺纱和捻线为例。纺纱时,锭子逆时针按“Z”形路线旋转;捻线时,顺时针按“S”形路线旋转。其结果是纱线更加均匀,不易出现螺旋弯曲。如果有点不好控制,传统的补救方法是蒸纱(同时还能增加蓬松度和柔软度),但这会带来棘手的“度”的问题:蒸纱时间太短依然不好控制,时间太长会发黄。

干燥后,就会用机器缠绕,而机器设置的变量很多(角度、旋转周长、旋转速度、下降高度等),以致于 Thornber 称维修保养这台机器的技师“堪比火箭科学家”。随后,得到的每团、每卷纱线会贴标签、打包、打码、贴价签,然后外发供分销。但是,Laxtons 的工序到此并未结束。

“These aren’t machines that just get switched on in the morning and switched off at night. You need the human touch, and staff with lots of experience.”

在工厂车间旁边有一个小测试室,其中有大量档案卷宗证明颜色、纹理和质量方面的一致程度。Thornber 解释说:“我们会保留每批产品的样品,以便追根溯源,消除任何问题。”也是在这儿,Laxtons 公司目光锐利的质检人员检查进来的每批羊毛的纤维长度。“一批中的纤维长度应该参差不齐。如果相同,就无法正常纺纱,但一批中最长和最短纤维的长度也不能相差太大。”

正是因为追求巅毫之差的对细节的关注,在经历了过去一个世纪的坎坷之后,Laxtons 终于走上了通往光明未来的道路。就在今年 1 月,车间还堆满了无数机械设备零部件,现在都已组装到位,按部就班。如今,大约有 25 名员工在埋头苦干,将高品质原毛加工成质量上乘的纱线,供 Chanel、Louis Vuitton、Marc Jacobs 和 Paul Smith 等时装大牌使用。这有力地反击了认为英国纺织业不景气的论调。

A former Editor-In-Chief of The Rake and Deputy Editor of the Australian edition of GQ, London-based author Nick Scott has had features published in Esquire, The Guardian and The Financial Times.